バシャールの1番最初に翻訳したもの(今年の1月に翻訳了)に字幕を付けました。
映像に合わせるために、若干文章を変えています。
映像と一緒に見た方が分かりやすいと思いますので、ぜひご覧ください。
ケネスがダウンロードでバシャールと入れ替わって語っています。
そう言われて見ると、話し方がバシャールとは気持ち、違うような気がします。
(文章のセンテンスが長く、穏やかに話している)
年内中にあと2本、翻訳をして字幕を付けるつもりです。
どうぞ楽しんで下さい。
バシャール - 期間:2010-2015 この期間をどう生きるか
2010年10月17日日曜日
2010年10月10日日曜日
バシャール - 2010-2015 チャネリング 1/2
バシャールの言葉をもっと多くの人に読んでもらうために、前回訳したビデオの前半部分にも字幕を入れて見ました。
このビデオは2010-2015の5年間について、バシャールがMake it count!と繰り変えす場面が最大の見せ場だと思います。
ビデオに字幕を合わせるために、若干、翻訳を変えています。
耳から入ってくる英語と、目で見る日本語の違和感を無くすためですが、バシャールの言葉を最大限、漏らさず字幕にしていますので、これは映画の翻訳とも、またちょっと違う別のものですね。
今年は後3本、字幕を付けて公開するつもりです。
どうぞ楽しんでください。
バシャール - 2010-2015 チャネリング 1/2
このビデオは2010-2015の5年間について、バシャールがMake it count!と繰り変えす場面が最大の見せ場だと思います。
ビデオに字幕を合わせるために、若干、翻訳を変えています。
耳から入ってくる英語と、目で見る日本語の違和感を無くすためですが、バシャールの言葉を最大限、漏らさず字幕にしていますので、これは映画の翻訳とも、またちょっと違う別のものですね。
今年は後3本、字幕を付けて公開するつもりです。
どうぞ楽しんでください。
バシャール - 2010-2015 チャネリング 1/2
登録:
投稿 (Atom)